Ma Jinyu: In a muddle-headed way.容我再多说一句。The First World War was a human catastrophe at the beginning of the 20th century. The war caused unprecedented disasters to the people of all countries. The warring parties mobilized a total of 73.4 million troops, more than 29 million troops directly involved in the war, about 10 million people died in the battlefield, about 20 million people were injured, more than 1.3 billion people were affected by the war, accounting for 75% of the world's total population at that time, and the economic losses caused by the war amounted to 270 billion US dollars.在第四季中,Nick失去了格林的能力,他将经历一场自我认同危机,如果他们能治好他,让他经历恐怖、或者令人震惊的治疗过程,他还想做格林吗?5. Except when it has been determined that there is no danger of collision, every ship shall reduce its speed to a minimum speed that can maintain its course when it hears the fog signal of another ship appearing to be in front of the ship or unable to avoid an urgent situation with another ship in front of the ship. When necessary, the ship should be completely stopped, and in any case, the ship should be driven with great caution until the danger of collision has passed.原第四季小组成员,免疫学家Dr.Allison Cameron(Jennifer Morrison)和重症监护医师Dr.RobertChase(Jesse spencer)将不会继续回应豪斯的召唤。卡梅隆升职去了紧急医疗中心,而蔡斯则去了普林斯顿平原市教学医院。第四季的末尾,一辆大巴发生了重大车祸。在一场迟到了4个小时的回想中,豪斯医生和他的队员们逐渐拼凑着他们的记忆,最终发现威尔森的女朋友Amber和他一起在车上并身负重伤。在豪斯医生和他的小队与为了Amber与死神赛跑时,他们却发现,对于Amber病情的明显恶化,他们竟然无能为力。吃惊的得知豪斯与Amber的死亡有直接联系,威尔森与他之间的友谊之桥轰然坍塌。